Subject-Verb Agreement: Non-native speakers often struggle with ensuring that subjects and verbs agree in number (singular/plural).
- Mistake: “The list of items are on the table.”
- Correction: “The list of items is on the table.”
Tense Consistency: Switching tenses within the same email can confuse the reader.
- Mistake: “I have finished the report and I will send it yesterday.”
- Correction: “I finished the report and sent it yesterday.”
Subscribe to our newsletter!
Preposition Usage: Incorrect use of prepositions is a frequent error, such as saying “discuss about” instead of just “discuss.”
- Mistake: “I look forward to discuss the project.”
- Correction: “I look forward to discussing the project.”
Articles: Misuse of definite and indefinite articles (“a,” “an,” “the”) can lead to awkward phrases.
- Mistake: “I have an idea about the meeting.”
- Correction: “I have an idea for the meeting.”
Word Order: Non-native speakers may sometimes use a word order that is not typical in English sentences.
- Mistake: “I only have two days to complete the project.”
- Correction: “I have only two days to complete the project.”
Punctuation: Incorrect or inconsistent punctuation can alter the meaning of a sentence.
- Mistake: “Lets eat grandma.”
- Correction: “Let’s eat, grandma.”
Formal vs. Informal Language: Non-native speakers might use informal language in situations that require formality.
- Mistake: “Me and John went to the meeting.”
- Correction: “John and I went to the meeting.”
Formal vs. Informal Language: Non-native speakers might use informal language in situations that require formality.
- Mistake: “Hey, can you send me the files?”
- Correction: “Could you please send me the files?”
Spelling Errors: Common spelling mistakes can occur, especially with homophones (words that sound the same but have different meanings).
- Mistake: “I am looking forward to your respons.”
- Correction: “I am looking forward to your response.”
Direct Translations: Translating phrases directly from their native language can lead to awkward or incorrect expressions in English.
- Mistake: “I have 30 years.”
- Correction: “I am 30 years old.”
These insights can help non-native speakers improve their email writing skills. If you need more detailed information or specific strategies to avoid these mistakes, feel free to ask!